Saturday, March 5, 2016

TÌNH TRẠNG NÀY KÉO DÀI , HỌ SẼ THÀNH NGOẠI NHÂN (ALIEN) DÙ ĐANG SỐNG TRÊN ĐẤT NƯỚC MÌNH !
Thời gian vừa qua , thỉnh thoảng nghe đài RFA phỏng vấn ng dân ở các tỉnh miền trung và bắc , tôi cứ nghĩ rằng mình đang nghe 1 người - thuộc các dân tộc thiểu số nào đó - dù họ là ng Kinh nhưng tôi không hiểu họ nói gì . Đây ko phải là khác nhau về accent (giọng) .
Trong khi đó , nước Mỹ với hàng trăm chũng tộc , nhiều hơn thành viên của LHQ , họ lại nói GIỐNG NHAU dù thỉnh thoảng có THỔ ÂM * (dialect) của vùng miền , nhưng ng nghe vẫn hiểu . Những thanh thiếu niên dân nhập cư , như VN , dưới 18 , chỉ sau 6 tháng hay 1 năm middle school (hay high school) đều nói trôi chảy * . Những người trẻ , khi đến Mỹ dù đã trên 18 , chỉ sau 1-2 năm hay ngắn hơn học ESL hay ĐH cộng đồng (community college) đã nói đúng giọng . (Vì trừ những người mới đến Mỹ (newcomer) lớn tuổi (tôi đến Mỹ lúc 47 t) thì khó nói tiếng Anh đúng giọng ; nhưng tôi lại nghe rất khá vì có học phát âm học từ nhỏ nhưng ít thực tập) .
* Các em ở trường từ sáng đến chiều , được ăn sáng và ăn trưa , và chúng phải giao tiếp = tiếng Anh , dù giai đoạn đầu chỉ chơi với dân VN .
Những ông/bà Mỹ đen , dù đẻ ở mỹ , học hết trung học (cưởng bách và miễn phí) , nói tiếng Anh với giọng khác ng mỹ da trắng hay gốc Á châu , nhưng ng nghe , như tôi , vẫn hiểu .
Tôi giải thích như sau : do buộc phải HỌC HẾT cấp trung học , nên mọi chũng tộc (từ Phi châu , Trung đông xa xôi , v.v...) dù muốn dù không , về mặt TÂM LÝ và TIỀM THỨC , đều phải chấp nhận tiếng Anh . Vì nghĩ rằng , nó giúp mình SỐNG CÒN (survive) và vươn lên trong xã hội này .
Trong khi đó , dầu sống nhiều đời trên đất nước VN , dù họ là ng Kinh , nhưng do KHÔNG bị bắt buộc đi học hết cấp trung học (phải trả tiền) , thậm chí cấp tiểu học (dù miễn phí) do gđ quá nghèo , cha mẹ ko cho con học hết cấp tiểu học , mà bắt về nhà phụ giúp gđ dù mới học lớp 3 , v.v... . Nghĩa là cha mẹ các em coi việc học , trong đó có tiếng Việt CHUẨN là ko quan trọng . Kết quả : Các em này , khi trưởng thành , ko thể nói được tiếng Việt chuẩn (mà các XNV trên đài radio hay TV ở TP lớn đang xử dụng) . Và VẤN NẠN về ngôn ngữ trên đây ngày càng phát triển vì CP không có giải pháp để giải quyết vấn đề .
Tóm lại : dù từ cả trăm dân tộc từ khắp nơi trên thế giới , nhưng dân Mỹ nói cùng 1 ngôn ngữ , trừ thổ âm của vùng miền , nhưng ko đến độ ng nghe ko hiểu .
Trong khi đó , do ko cưởng bách giáo dục tới cấp TRUNG HỌC , nên tuy cùng là ng Kinh , nhưng ng Việt vẫn ko hiểu được ng Việt .
** Cùng 1 từ nhưng cách phát âm khác nhau .
Nói thêm : 1 ng có học ở Anh vẫn hiểu 1 ng Mỹ nói dù họ có khác nhau về từ để chỉ một đồ vật , chẳng hạn Anh gọi là W.C. thì Mỹ gọi là restroom .
Dân Phi , có thể là dân tộc duy nhứt ở á châu ko gặp trở ngại ngôn ngữ vì họ học tiếng anh trong nước từ tiểu học .
Hồi năm 1996 , các cô giáo ESL của tôi , dù gốc Phi hay Mỹ , đều viết 1 lối chữ giống nhau , do họ học từ tiểu học ở mỹ . Sau này , tôi ko biết CP còn bắt HS tiểu học viết cùng nét chữ như trước ko . Riêng các em dưới 18 t , sang mỹ vài năm thì muốn viết kiểu nào thì viết , tôi rất điên đầu khi chấm bài của chúng vào năm 1998-2001 .

No comments:

Post a Comment