Friday, June 10, 2016

3/ LS MẤT TIỀN VÌ THAM . 
  Một phụ nữ nhỏ bé và lớn tuổi vào ngân hàng với một túi chứa (satchel) đầy 100.000 đô tiền mặt  và yêu cầu được mở một tài khoản (ask to open an account) . Nhân viên ngân hàng quá cẩn thận (cautious) hỏi bà ta có được số tiền này từ đâu . “ Cờ bạc” , bà nói . “Tôi rất giỏi trò chơi may rủi ( I'am very good at gambling) . “
     Rất ngạc nhiên (intrigued) , nhân viên này hỏi , “ Thế bà chơi môn gì ? “
     “Ồ , mọi môn ," bà nói . “Chẳng hạn , tôi sẽ cá 25.000 đô với anh ngay bây giờ (I'll bet you $ 25.000 right away) rằng vào trưa mai anh sẽ có 1 vết xâm hình con bướm (butterfly tattoo) ở mông phải của anh . “
      “Tốt , tôi cũng thích đánh cá như vậy , “người nv nói , “ nhưng tôi không nở lấy tiền của bà vì một sự đánh cá vô lý như thế . ( but,  it wouldn't be right for me to take your money for such an absurd wager .) “
      “Nếu anh ko đánh cá với tôi , tôi phải tìm một ngân hàng khác để gửi tiền ,” người đàn bà nói .
Đừng vội như vậy “(don't be hasty) , nhân viên nói  . "Tôi sẻ đánh cá với bà "
Ng đàn bà trở lại vào trưa hôm sau với nhân chứng là luật sư . Nhân viên quay 1 vòng , tuột quần , và mời hai ng nhìn để biết rằng ông thắng cuộc . "Được" , ng đàn bà nói , nhưng xin ông cúi xuống 1 chút để chắc chắn hơn ?" Nhân viên làm theo và ng đàn bà chịu thua , đếm 25.000 đô từ túi xách của bà . 
Trong khi đó , LS đang ngồi vò đầu bứt trán . "Ông ta bị gì vậy?"  , (what's wrong with him) nhân viên hỏi .
"Ông ta mới chính là ng đau khổ nhứt (sore loser) . "Tôi đã cá cược 100.000 đô với ông ta rằng ông SẼ CHÌA MÔNG CHO CHÚNG TÔI XEM TẠI VP NÀY ."
Dịch từ quyển : Plato and a platypus walk into a bar .
Nhận xét : bà già khiến anh nhân viên phải chìa mông cho ng xem vì đã đánh vào LÒNG THAM của anh (sẽ có 25 ngàn đô vì ko vết xâm trên mông phải) và của luật sư (khi nghĩ rằng nhân viên ngân hàng ko dám chìa mông cho bà và ls xem) . 
Tóm lại , con người BỊ GẠT vì tham , nghĩa là nếu KHÔNG THAM thì ko bị gạt mất tiền . 
1/ Triệu chứng chính xác của bịnh gan !?!
        Ông Norman bắt đầu thở hổn hển (hyperventilate) sau khi gặp bác sĩ . " Tôi chắc chắn ràng tôi bị bịnh gan ." (I'm sure I got liver disease) .
        "Thật buồn cười , " (that's ridiculuous) , vị bác sĩ nói ." Ông không bao giờ biết ông bị bịnh gan (you never if you had liver disease .) " vì ông sẽ không  nhận  thấy  một triệu chứng bất thường nào  ." (there's no discomfort of any kind) .
        "Đúng vậy !" (exactly) . Ông Norman nói . "Đó chính là những triệu chứng chính xác của tôi . " (those are my precise symptoms . )
----- - -------------
June 10, 2011 at 12:20pm · 
2/ Tin tốt và tin xấu !
     Họa sĩ : " việc bán tranh như thế nào ? " (how I am selling) .
     Chủ phòng tranh (gallery owner) : " Vâng , vừa tin tốt vừa tin xấu .  Một người đàn ông đã đến và hỏi tôi rằng anh có phải một họa sĩ mà tác phẩm sẽ trở nên quý giá hơn sau khi chết . (ask me if you were a painter whose work would become more valuable after your death) . Khi tôi nói với ông ta rằng tôi nghĩ ông sẽ như vậy , ông ta đã mua tất cả các tranh  mà ông có trong phòng tranh này . "(when I told him I thought you were , he bought everything you had in the gallery ) .
     Họa sĩ : "Quá đã ! Quá đã ! Thế tin xấu là gì ?" (wow ! that's terrific ! what's the bad news ? )
     Chủ phòng tranh : " Ông ta là bác sĩ của ông . "(he was your doctor) .
Dịch từ quyển : Plato and a platypus walk into a bar .