Friday, January 20, 2017

Cô gái 19 tuổi nâng bổng xe ôtô để cứu cha, nhưng đó chưa phải là tất cả…


Để tuyên dương người hùng tuổi teen này, trung tâm cứu hỏa hạt Fairfax đã trao cho cô gái một giải thưởng đặc biệt vào ngày 28 tháng 11 năm 2015.
Heffelmire-1
Hầu như ai cũng có tiềm năng hay sức mạnh tinh thần nhưng ít người biết hay dùng nó : Sau khi nhấc bổng xe tải cở nhỏ để cứu cha khỏi bị đè bẹp , cô Charlotte Heffelmire mảnh khảnh này đã lái chiếc xe chỉ còn ba bánh này chạy xa đám lửa do dầu nhớt chảy ra gây nên .
(Ảnh: Unilad.co.uk)
Khi nhìn thấy cha mình gặp tai nạn, cô gái tuổi teen đã thể hiện khả năng ứng phó phi thường.
Cô gái 19 tuổi Charlotte Heffelmire sống tại bang Virginia, Mỹ, đã trở thành người hùng tuổi teen sau khi cứu sống cha, bà và cháu của mình.
Heffelmire-2
(Ảnh: Wtop.com)
Cha của Charlotte là ông Eric đang sửa chiếc xe tải cỡ nhỏ trong gara của gia đình khi thiết bị nâng xe bị trượt và cả chiếc xe đè lên người ông. Trong khi đó, một ít dầu tràn ra từ vụ việc đã lập tức bắt lửa, làm sự cố trở nên nguy hiểm hơn bao giờ hết.
May mắn thay, cô bé trung học Charlotte đang có mặt ngay gần đó. Không biết lấy được sức mạnh từ đâu, cô gái chỉ cao 1m67 đã lập tức chạy chân trần tới và dùng sức nâng bổng chiếc xe tải lên để cha mình có thể thoát khỏi trước khi các thùng nhiên liệu xung quanh gây ra một đám cháy lớn.
Charlotte-3
(Ảnh: Notallowedto.com)
“Chúng tôi để các thùng nhiên liệu ở đó, và chúng đang bắt lửa”, ông Eric Heffelmire kể lại, “Tôi chợt thấy sức nặng đè lên mình giảm bớt và nói, ‘sắp được rồi’, thế rồi tôi nghe thấy một tiếng gồng thật mạnh, và đột ngột nhẹ bẫng.”
Nhưng đó chưa phải là tất cả! Nhận ra rằng việc để chiếc xe tải ở lại có thể gây ra một vụ nổ, Charlotte đã nhanh chóng lái chiếc xe đang sửa – chỉ có 3 bánh – tránh xa khỏi gara. Sau đó, cô bé quay lại dùng vòi tưới cây để dập lửa. Charlotte đã giúp những người lính cứu hỏa có đủ thời gian để có mặt tại đám cháy.
Charlotte-1
(Ảnh: Wusa9.com)
Phản ứng tuyệt vời của Charlotte cũng cứu sống bà và đứa cháu 3 tháng tuổi của cô gái, vốn đang ở trong ngôi nhà khi sự việc xảy đến. Và để tuyên dương người hùng tuổi teen này, trung tâm cứu hỏa hạt Fairfax đã trao cho cô gái một giải thưởng đặc biệt vào ngày 28 tháng 11 năm 2015.
Charlotte đang bị thương nhẹ ở lưng và chân, và có lẽ sẽ không thể tiếp tục quay lại học viện không quân Mỹ. Nhưng nữ anh hùng tâm sự: “Nếu không thể tham gia quân ngũ, thì tôi vẫn có thể làm tình báo hoặc công việc liên quan đến chính phủ. Hiện tôi chỉ muốn phục hồi, và chắc chắn rằng gia đình của mình an ổn.”
Quang Minh
Theo Mirror.co.uk, daikynguyenvn.com

Tuesday, January 17, 2017

Ôn cái cũ để biết cái mới : Hòa ước Fontainebleau năm 1814 .
(Đọc để thấy sự đối xử độ lượng và văn minh của đạo quân chiến thắng đối với Napoléon , gia đình của y , dân và quân đội Pháp sau khi Paris thất thủ ngày 31.3.1814 .-- Tài) .
Trong cuộc chiến của Liên Minh thứ Sáu ,1812-14, 1 liên minh gồm Áo , Phỗ (Prussia) , Nga , Thụy điễn , Vương quốc Anh , và một số bang của Đức , đã đẩy lực lượng của Napoleon khỏi Đức năm 1813 . Vào năm 1814 , trong khi Anh , TBN và BĐN đã tiến vào Pháp xuyên qua rặng Pyrénées , Nga , Áo và những đồng minh của họ đã tiến vào Pháp xuyên qua sông Rhine và , sau trận đánh Paris , đã bắt đầu những thương thuyết với các thành viên của CP Pháp để buộc Napoléon Bonaparte thoái vị (abdication) . Vào ngày 31/3 , các nước của Liên Minh ra thông cáo tới dân Pháp :
        
           Chúng tôi đã chiếm Paris , và sẵn sàng tiếp nhận tuyên bố của nước Pháp . Chúng tôi tuyên bố rằng , để những điều kiện của hòa bình được bảo đảm chắc chắn hơn , chúng tôi bắt buộc phải kềm chế (enchain) tham vọng của Napoléon , chúng tôi rất tán thành việc tái lập một chính phủ Pháp chính chắn/khôn ngoan (wise) hơn để bảo đảm nước Pháp sẽ không gây chiến . Do đó , các nước trong liên minh tuyên bố rằng , chúng tôi sẽ không đối xử với Napoléon như trước , cũng như vậy với bất cứ ai trong gia đình của y ; rằng chúng tôi tôn trọng sự toàn vẹn của nước Pháp cũ , như khi nước này từng tồn tại dưới các vua hợp pháp - chúng tôi có thể đi xa hơn nữa , vì chúng tôi luôn luôn bày tỏ (profess) nguyên tắc này , rằng để có an bình cho Âu Châu điều cần thiết là nước Pháp phải vĩ đại và hùng mạnh (France should be great and powerful) ; rằng chúng tôi công nhận và sẽ bảo đảm một hiến pháp mà dân Pháp soạn thảo cho chính họ . Do đó , chúng tôi kêu gọi thượng viện Pháp thành lập một CP lâm thời , để điều hành đất nước , và soạn thảo một hiến pháp phù hợp với nguyên vọng của dân Pháp . Ý định mà tôi vừa bày tỏ cũng là ý định của các nước trong liên minh .
Paris ngày 31/3/1914 .
Alexander , Hoàng đế Nga (ký tên) .

Vào ngày 1/4 , Hoàng đế Alexander đọc diễn văn trước Thượng viện Pháp và nhắc lại những điều khoản của tuyên bố ngày trước đó , và như cử chỉ thiện chí đã thông báo rằng 150.000 tù binh chiến tranh Pháp bị giử bởi Nga từ cuộc xâm lăng Nga hai năm trước (1812) sẽ được thả lập tức . Ngày kế đó , Thượng viện Pháp đã đồng ý các điều khoản của Liên Minh và thông qua nghị quyết truất phế Napoléon . Họ cũng thông qua một sắc lịnh ký ngày 5/4 , biện minh cho hành động của họ , và kết thúc với câu :
         . . . thượng viện tuyên bố và ra sắc lịnh như sau : - Napoléon Buonaparte phải xuống ngôi (cast down from the throne) , và sự kế thừa trong gia đình y phải bải bỏ . 2. Dân và quân đội Pháp không buộc phải trung thành với y . 3. Sắc lịnh này sẽ được chuyển tới các quận hạt và quân đội trong nước Pháp , và có hiệu lực tức thời trong các khu phố của thủ đô Pháp .
Paris ngày 5/4/1814 .
Moniteur , ký tên .

Trong ngày 3/4 , tin này tới tai Napoléon lúc đó đang ở lâu đài Fontainebleau rằng Thượng viện Pháp truất ngôi (dethrone) ông . Vì phe Liên Minh đã công khai lập trường rằng họ chống Napoléon chứ ko phải dân Pháp , Napoléon đã bắt tháu cáy/đánh bài xì (bluff) và xuống ngôi với điều kiện là con trai và nữ hoàng Marie-Louis làm nhiếp chính (regent) .
Ba đại diện toàn quyền (plenipotentiare) của y mang sự xuống ngôi có điều kiện này đến phe Liên minh :
             Thẩm quyền của Liên minh đã tuyên bố rằng Hoàng đế Napoléon là chướng ngại duy nhứt (sole obstacle) đối với sự tái lập hòa bình ở Âu châu , Hoàng đế Napoléon , trung thành với lời thề , tuyên bố rằng y sẵn sàng xuống ngôi , từ bỏ nước Pháp , kể cả mạng sống (life) , nhưng vì lợi ích của đất nước (for the good of the country) , nên điều này không thể tách rời quyền của con trai của y , của chế độ nhiếp chánh của nữ hoàng , và của việc duy trì luật pháp của đế quốc .
- Napoléon ngày 4/5/1814 tại Fontainebleau .

Khi các đại diện này trên đường để chuyển giao thông điệp này , Napoléon đã nghe rằng đoàn quân của August Marmont đã vô vọng (hopeless) và sẽ phải đầu hàng . Phe Liên minh đã không thỏa hiệp và từ chối yêu cầu của Napoléon :
           Chế độ nhiếp chánh (regency) cho Nữ hoàng và con trai , có vẻ hay đó , tôi nhìn nhận ; nhưng Napoléon tiếp tục ở lại là điều khó khăn . Ai mà tin được lời hứa hão huyền (vain promise) của y rằng sẽ không chống lại chúng ta . Mọi người đều biết tham vọng vô bờ bến (devouring ambition) của y . Một buổi sáng đẹp trời nào đó , y sẽ lại cầm đầu chế độ nhiếp chính , hay xưng là Hoàng đế ; chiến tranh sẽ lại bắt đầu , và toàn Âu châu sẽ chìm trong biển lửa (will be in fire) . Viễn cảnh ghê gớm đó sẽ buộc phe Liên minh lúc nào cũng chuẩn bị chiến tranh , và như thế làm thất bại/hư hỏng mọi ý định kiến tạo hòa bình .
- Hoàng đế Nga Alexander .

Khi sự xuống ngôi có điều kiện bị từ chối , và không còn sự ủng hộ hay cứu giúp của quân đội Pháp , Napoléon đã chấp nhận :
            Phe Liên minh đã tuyên bố rằng Hoàng đế Napoléon là trở ngại duy nhứt cho việc tái lập hòa bình chung cho Âu châu , Hoàng đế Napoléon , trung thành với lời thề , tuyên bố rằng y và các thừa kế (heir) sẽ từ bỏ ngôi vua của Pháp và Ý ; và y cũng không muốn hy sinh cá nhân , hay ngay cả cuộc sống của y cho lợi ích (interest) của nước Pháp ."
- Napoléon : Fontainebleau ngày 6/4/1814 .

Chỉ vài ngày sau đó với quyền lực của y kết thúc , hòa ước chính thức đã được thương thuyết và ký bởi các đại diện toàn quyền của các bên tại Paris ngày 11/4/1815 , và phê chuẩn (ratify) bởi Napoléon ngày 13/4 .
Hình 1 : Napoléon chấp nhận xuống ngôi tại lâu đài Fontainebleau .
H2 : Cuộc đời của Napoléon theo tranh vẻ của một họa sĩ Đức , ở giửa là đảo Elba - nơi Napoléon bị lưu đày .
H3 : căn phòng nơi ký Hòa ước ở lâu đài Fontainbleau .




Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 3
Wireless networks are generally locked for home use, but available for free at certain businesses and locations in an area. If you cannot find places to get Wi-Fi, you can get Wi-Fi anywhere by using your smart phone as a Wi-Fi hotspot. This process, called “tethering” can either be done through a wireless provider or with a third-party app/Mạng wifi thường bị 'lock' , chỉ dùng trong nhà , cũng có thể free ở một số cơ sở kinh doanh hay địa điểm trong 1 khu vực . Nếu bạn ko tìm được chỗ có wifi , bạn vẫn có thể có wifi bất cứ nơi đâu bằng cách dùng ĐTTM làm wifi hotspot . Quá trình này , được gọi là "tethering" có thể làm qua nhà mạng hay một app của phe thứ ba (third party) .


1
Enabling Smart Phone Tethering on a Plan/Cho phép ĐTTM của bạn nối kết mạng trên một chương trình thuê bao .

  1. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 1
    1
    Ensure your phone is a mode on a hotspot network. First, it must be a smart phone on an AT&T, Sprint, Verizon or T-Mobile network/Phải chắc chắn rằng phone của bạn có trên một mạng các hotspot . Trước nhứt nó xài mạng của ATT , Sprint , Verizon hay T-Mobile . Check this list/ Hảy xem danh sách này :  http://www.computerworld.com/s/article/9221344/Wi_Fi_tethering_Smartphones_with_mobile_hotspot_capabilities to see if it comes with a tethering chip and what the monthly cost will be/để xem nó có chip về tethering hay hàng tháng bao nhiêu .
    • Android, iOS, Windows and WebOS phones have models that are capable of being hotspots. However, the phones you can use differ depending upon your wireless carrier/Phone chạy Android , iOS , Windows hay WebOS có những kiểu có thể là hotspot . Phone Android , iOS , Windows và WebOS có các kiểu có khả năng hotspot . Tuy nhiên , phone bạn dùng khác nhau tùy thuộc nhà mạng . For instance, Verizon allows Wi-Fi hotspot plans with the iPhone 4S but AT&T does not/Ví dụ Verizon có chương trình wifi hotspot với iPhone 4S nhưng ATT ko có .

  2. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 2
    2
    Sign up to activate the Wi-Fi hotspot on your plan. Depending upon the phone and network, the cost is between $14.99 and $45 per month. AT&T’s $45 per month data plan includes tethering on some phones/Đăng ký để kích hoạt wifi hotspot trên CT của bạn . Tùy thuộc phone và mạng , giá từ 14.99 đến 45 đô tháng . CT có data 45 đô/tháng của ATT bao gồm tethering trên vài phone .
    • You must sign up for a monthly subscription to tether; however, you may cancel if you don’t like it or don’t use it/Bạn phải đăng ký để xài tethering hàng tháng . Bạn có thể hủy nếu ko thích hay ko dùng .
  3. 3
    Start your phone. Click the hotspot app. It is usually called “Mobile Hotspot"/Khởi động phone của bạn . Nhấp vào app "hotspot" , thường có tên là 'mobile hotspot' .
  4. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 4
    4
    Go through the setup process. Once your plan is enabled, the installation will be similar to using a Wi-Fi router. You will be asked to create a login to access the hotspot/Theo chỉ dẫn để cài đặt ; tương tự như dùng wifi router . Bạn sẽ được yêu cầu tạo một tài khoản để truy cập hotspot này .  
  5. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 5
    5
    Wait a few minutes, and then turn on your other devices, like tablets, laptops or iPods. Search through the Wi-Fi networks list. You should see your hotspot phone listed in your Wi-Fi networks/Chờ vài phút , và kế đó mở các thiết bị khác như máy tính bản , laptop , hay ipod ; tìm qua danh sách các mạng wifi . Bạn sẽ tìm thấy phone có hotspot của bạn trong danh sách này . 

  6. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 6
    6
    Connect to your hotspot. You can connect between 5 and 8 devices; however, the more devices you connect with the phone, the slower the connection is likely to be/ Nối kết các thiết bị vào hotspot này ; bạn có thể kết nối 5-8 thiết bị , tuy nhiên càng nhiều thiết bị thì việc nối mạng sẽ chậm . 
  7. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 7
    7
    Keep several important things in mind about tethering to a phone/phải nhớ vài điều .
    • The phone must stay within 100 feet (30.5 m) of the devices/phone này phải cách các thiết bị trong 100 ft hay 30.5 m .
    • You can receive calls while you are tethering on 4G phones, but not most 3G phones/bạn có thể nhận cuộc gọi khi đang tethering trên phone 4G , nhưng ko được trên phần lớn phone 3G .
    • Tethering plans include a limited amount of data. After you reach the limit, you will need to pay overage fees on AT&T, Verizon and Sprint. T-Mobile will simply slow down your data connection. [1] / Các CT tethering bao gồm 1 dung lượng hạn chế . Khi bạn đạt tới giới hạn , bạn sẽ cần trả tiền xài lố trên ATT , Verizon hay Sprint . T-Mobile chỉ giảm tốc độ nối mạng .
    • Wait to download updates, movies and other large data items until you are directly connected to a free Wi-Fi connection. It will help you avoid extra charges/Chờ để tải xuống các updates , phim hay những data lớn cho tới khi bạn nối kết trực tiếp với một free wifi . Điều này sẽ giúp tránh bị tính tiền do dung lố .


2
Enable Smart Phone Tethering by Jailbreaking/ Để ĐTTM có thể tethering

  1. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 8
    1
    Jailbreak your iPhone, if you want to tether on a third-party app/Jailbreak iPhone của bạn , nếu bạn muốn tether trên một app của phe thứ ba . This method allows you to use your phone as a Wi-Fi hotspot without your carrier knowing. Although you will pay for data use, you will not need to pay a monthly subscription to use a tethering feature/Phương pháp này cho phép bạn dùng phone của bạn như hotspot mà nhà mạng ko biết . Dù bạn vẫn trả data bạn dùng , nhưng bạn ko phải trả tiền hàng tháng vì dùng tethering .
    • Move on to the next step if you are using an Android phone/Chuyển qua bước kế nếu bạn đang dùng phone Android .
    • Backup your iPhone using iCloud and iTunes before you jailbreak it. Your iTunes backup will allow you to restore the phone to its pre-jailbreak status/Backup iPhone của bạn bang cách dùng iCloud hay iTunes trước khi bạn jailbreak nó . Backup này sẽ giúp phone bạn trở lại tình trạng trước khi bạn jailbreak nó .
    • Download the Spirit Jailbreak tool/Tải xuống công cụ Spirit Jailbreak .
    • Plug in your iPhone to iTunes/Nối iPhone vào iTunes .
    • Open the Spirit Jailbreak tool. Make sure it recognizes that your iPhone is connected. Hit the “Jailbreak” button/Mở công cụ Spirit Jailbreak . Hảy chắc chắn rằng iPhone của bạn được nối kết . Nhấp vào nút "Jailbreak" .
    • Allow your phone to restart. You will see the Cydia app on your iPhone, which you can use to get apps that work specifically with jailbroken phones. [2]/Cho phone tái khởi động . Bạn sẽ thấy app Cydia trên iPhone của bạn, bạn có thể dùng app này để có các app có thể chạy trên phone đã bị jailbreak . 
  2. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 9
    2
    Download a third party tethering app. If you are using an iPhone or Android, try PDANet or a similar app. There is a free trial, but you can purchase it for $15 to $30/Tải xuống 1 app về tethering của hang thứ ba . Nếu bạn đang dùng iPhone hay Android , thử dùng PDANet hay một app tương tự . Đây là dùng thử mien phí , nhưng có thể mua với giá 15 tới 30 đô .
    • Some Android phones need to be rooted in order to use a tethering app. Rooting is similar to jailbreaking. It voids the warranty and allows you more flexibility to control your entire Android phone. The rooting process differs depending upon your model of phone.[3] /Một vài phone Android cần phải 'root' để dùng 1 app tethering . Rooting tương tự như jailbreaking . Nó tránh warranty và cho phép bạn linh động hơn để kiểm soát/làm chủ phone Android của bạn . Cách rooting khác nhau tùy theo kiểu phone .
  3. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 10
    3
    Click on the app and set up your hotspot/Nhấp vào app này và cài đặt hotspot .
  4. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 11
    4
    Sign into your hotspot using Wi-Fi on your tablet or laptop/Đăng nhập vào hotspots của bạn bằng cách dùng wifi trên tablet hay laptop . 


3
Finding Other Wi-Fi Hotspots/Tìm kiếm những wifi hotspot khác .

  1. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 12
    1
    Use your cable provider to get Wi-Fi anywhere in your region/Dùng nhà cung cấp cáp để có wifi bất cứ đâu trong vùng của bạn. If you have a valid account with Xfinity, Bright House, Time Warner Cable, Optimum or Cox, they share and provide hotspots for their customers. Go to cablewifi.com to pick your provider and access hotspot maps/Nếu bạn có một tài khoản hiệu lực với Xfinity , Bright House , Time Warner Cable , Optimum hay Cox , chúng chia xẻ và cung cấp hotspot cho khách hang . Vào cablewifi.com để chọn nhà cung cấp và truy cập bản đồ hotspot . [4]
  2. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 13
    2
    Go to WeFi.com to access maps of free Wi-Fi hotspots/Vào wefi.com để truy cập các bản đồ của các wifi hotspot miễn phí . Although the connections may be free, you may be required to purchase food or lodging to get access within the building/ Dù kết nối có thể miễn phí , bạn có thể phải mua thức ăn hay thuê phòng để có thể truy cập trong tòa nhà này .
    • Download the WeFi app on your smart phone to find these connections while you are away from your computer/Tải xuống app Wefi vào phone để tìm các kết nối khi bạn đi xa máy tính của mình .
    • Other Wi-Fi finder apps include WiFinder, JiWire, Wi-Fi Hotspot List, Hotspot Haven and Hotspot. [5] / Những app để tìm wifi gồm wifinder , Jiwire , Wi-Fi hotspot list , Hotspot Haven và Hotspot .


4
Using Wi-Fi in Buildings and Businesses/Dùng wifi trong các tòa nhà và cơ sở kinh doanh .

  1. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 14
    1
    Go to the public library. Consult the person at the front desk to find out the password and log into the network. Some libraries also loan laptop computers and tablets/Tới thư viện công cộng . Hỏi nhân viên của thư viện để biết password và đăng nhập vào mạng ; một số thư viện con cho mượn laptop và tablet . 
  2. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 15
    2
    Buy a coffee or a burger. Coffee shops and fast food restaurants usually have free Wi-Fi that may or may not be password protected. It is good etiquette to buy something, and some places impose time limits/Quán cà phê và nhà hang thức ăn nhanh thường có free wifi - có thể có hay không password . Nên mua món gì đó , và vài chỗ quy định thời gian xử dung .
    • The same is usually true of bookstores, where some loitering to use Wi-Fi or read is acceptable/Điều này cũng thường đúng với chỗ bán sách .
  3. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 16
    3
    Get an oil change. Many service-related industries give Wi-Fi to their customers while they wait/thay nhớt để có wifi .
  4. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 17
    4
    Go to the mall. Shopping centers may encourage people to spend more time in food courts by having Wi-Fi/các thương xá khuyến khích bạn đến các khu bán thức ăn (food court) bang cách có wifi . 
  5. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 18
    5
    Sign up for hotel loyalty discounts. Find a chain that you can use while you travel and at home. Hang out in the hotel bar and use your Wi-Fi, if you are not staying in the hotel/Tìm một hệ thống khách sạn để bạn có thể dùng khi du lịch và ở nhà ? . Đến bar rượu của ks để dung wifi , nếu bạn ko ở trong ks . 
  6. Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 19
    6
    Go to the airport. Some airports have free Wi-Fi, while others ask you to pay per hour of use. You may be able to find coupons for discounted wireless access/Ở phi trường . Một số phi trường có free wifi , một số khác yêu cầu bạn trả tiền trên giờ xử dung . Bạn có thể tìm coupon để truy cập wifi giảm giá . 
  7. 7
    Take a train. Some Amtrak tickets come with free Wi-Fi. Although the journey is slower than air travel, you will be able to access the Internet/Đi xe lửa . Một số vé Amtrak có free wifi . Dù đi xe lửa chậm hơn máy bay , bạn vãn có thể truy cập vào internet[6]

Community Q&A

Ask a Question
Image titled Get Wi Fi Anywhere Step 20
200 characters left
Submit

If this question (or a similar one) is answered twice in this section, please click here to let us know.

Warnings

  • Beware that some smart phones do not have the capability to work as Wi-Fi hotspots. It requires a special chip to be installed in the factory. However, they may allow USB tethering to your laptop computer/Nên nhớ rằng 1 số ĐTTM ko thể là hotspot . Nó đòi hỏi 1 chip gắn trước khi xuất xưởng . Tuy nhiên , chúng có thể cho phép bạn tethering tới laptop của bạn .

Things You'll Need


Friday, January 13, 2017

Trông người lại nghĩ tới ta .
"CHỤP tại một căn cứ tiền phương ở đông A Phú Hản , ghi lại sự im lặng và trang nghiêm (solemnity) nhân cái chết của 1 anh hùng . Vừa mới ngã gục , được phủ cờ Mỹ , người chiến sỉ được đưa đi qua các đồng đội * (comrade) của mình . Đây là giây phút sự bí mật được giử kín , chỉ có các nam và nữ chiến hửu của anh biết . Sau đó mới tới vợ của anh biết tin này . Cha và các con cũng chưa được báo . Chỉ sau đó gđ sẽ biết rằng 200 con người này đã khóc tại đây với anh và muốn cho anh thấy họ là những người hết lòng nhất với anh cho cuộc chiến cuối cùng này" .
Dịch từ Reader's Digest May 2014 . 
* Người CS dịch là đồng chí . 
(Đăng lên nhân tin một bộ đội HQ Việt Nam tại Hải Phòng "bị đánh chết bởi các đồng chí của mình" ; và gia đình đã kêu oan khắp nơi .


Tiền đã lưu thông trong hệ thống ngân hàng Mỹ như thế nào ?
. . . 
Mỗi ngày làm việc trong tuần , lúc 11:15 sáng , ngân hàng dự trữ liên bang (Federal Reserve Bank , gọi tắt là Fed) của New York - nhận chỉ thị từ tổng hành dinh của Fed đặt tại Washington , D.C. - mua các chứng khoán/CK (securities) của CP từ các ngân hàng (NH) và công ty môi giới (brokerage house) lớn ; và bán một số - thường là tín phiếu kho bạc (treasury bill) Mỹ , có giá trị/hiệu lực như trái phiếu/giấy ghi nợ (promissory note) của CP .
Ví dụ hôm nay Fed mua 100 triệu đô tín phiếu kho bạc từ các công ty lớn về môi giới , (các cty này) dự trữ rất nhiều để trao đổi với công chúng . Khi Fed trả tiền cho các công ty môi giới này , 100 triệu đô sẽ được thêm vào nguồn tiền của quốc gia , bởi số tiền này sẽ được ghi (will be credited) vào các NH của họ - giờ đây tiền ký gửi có nhiều hơn .
Nhưng Fed đã lấy 100 triệu từ đâu ?
"Chúng tôi đã tạo ra nó," một viên chức Fed nói . Có nghĩa là , mỗi lần NH trung ương viết một check , nó đã tạo ra tiền . "Dù trước đó tiền này KHÔNG tồn tại " ông nói .
Có hạn chế gì ko ?
"Không hạn chế . Chỉ dựa vào phán đoán đúng và lương tâm của nhân viên có trách nhiệm của Fed."
Và họ có thẩm quyền này từ đâu ?
"Được ủy thác (delegate) cho họ theo Federal Reserve Act năm 1913 , dựa trên Khoản I , điều 8 của Hiến pháp . "Quốc hội có quyền . . . in tiền , điều chỉnh giá trị của nó . . . "
Giờ đây hảy xem đồng tiền này của Fed đã giúp cho hệ thống NH thương mại của chúng ta tạo thêm nhiều tiền hơn .
Fed yêu cầu các NH phải trích/để riêng (put aside) 1 phần tiền ký gửi (deposit) của khách hàng làm dự trữ (reserve) . VD tỉ lệ là 10/100 - như vậy mỗi 1.000 đô ký gửi , NH phải giử lại 100 đô để làm dự trử nhưng có thể cho vay phần lại , nghĩa là 900 đô .
Trong sổ sách của NH , 900 đô này được xếp vào tài sản (asset) , hưởng lời cho tới khi trả hết (pay off) . Khách hàng vay 900 đô , ví dụ để mua 1 xe cũ với giá 900 đô . Người bán xe ký gửi check 900 đô vào NH của ông ta , lúc đó (NH) có thêm 900 đô dự trữ (additional $900 in reserve) và có thể cho vay 90/100 của số tiền đó - 810 đô . Và tiếp tục như vậy đến khi 1.000 đô ban đầu bỏ vào (original $1.000 put into) một NH nào đó có thể cho phép hàng chục NH cho vay tổng cộng 9.000 đô. 
. . . 
(Dịch từ trang 83-84 của Nat Geo Jan 1993) .
NHẬN XÉT : Tôi không rỏ hệ thống NH của VN ngày nay hoạt động thế nào nhưng điều tôi biết chắc rằng : dân ko tin tưởng vào NH - trong khi người dân miền Nam đã tin tưởng vào hệ thồng NH của chế độ cũ , đã hoạt động bình thường cho tới khi Dương văn Minh tuyên bố đầu hàng . Hơn nữa , số giám đốc NH bây giờ đi tù , nhiều "như quân Nguyên" đến nỗi không ai nhớ tên họ . 
San Jose ngày 13/1/16 lúc 1:54 PM .

Tuesday, January 10, 2017

MỘT CÁI CHẾT ĐÃ ĐƯỢC BÁO TRƯỚC .
(Trong 1 bài của tôi v/v ký kết văn kiện đầu hành của Nhựt bởi tướng MacArthur , 1 Facebooker đã còm và chửi ông DV Minh ; tôi ko đồng ý và nay đưa thêm bằng chứng để nói rằng VN ko thể cầm cự lâu dài nếu ko đầu hàng -- Tài) .
-----

Một cái chết được báo trước .

. . . Vào giửa năm 1972 , lực lượng cs ở miền Nam gồm có 176.000 quân CSBV chia thành 11 sư đoàn và 24 trung đoàn biệt lập , cộng thêm 200.000 quân thuộc các đơn vị tỉnh và địa phương của MTGPMN .
Quân lực VNCH lúc đó có 200.000 quân gồm 13 sđ bộ binh được sắp xếp như sau : quân khu 1 có 5 sđ bộ binh + sđ dù + sđ TQLC + 1 thiết đoàn + 6 tiểu đoàn BĐQ . QK 2 có 2 sđ bb , 1 thiết đoàn và 18 tđ BĐQ . QK 3 có 3 sđ bb , 1 thiết đoàn , 9 tđ BĐQ . QK 4 có 3 sđ bb , 1 thiết đoàn và 12 tđ BĐQ . Mổi thiết đoàn có 1 chi đoàn chiến xa hạng trung M-48 và 2 chi đoàn thiết kỵ ( gồm có 1 chi đội chiến xa hạng nhẹ M-41 và 2 chi đội thiết vận xa M-113) ; riêng QK 4 chỉ có M-113 , không có chiến xa . Thêm vào đó là 283.000 quân của 323 tđ địa phương quân và 184.000 nghĩa quân . KQ của VNCH có 30.000 người và 1.200 máy bay .
Lực lượng quân CSBV tiếp tục phát triển trong năm 1974 . Vào tháng 3 , họ đã có 185.000 quân chính qui tại miền nam , hổ trợ bởi 500-700 chiến xa , 350 khẩu đại bác 122 và 130 ly , và 24 trung đoàn phòng không trang bị hỏa tiển SAM2 , SAM3 , và SAM6 .
Trong lúc đó , các đơn vị của VNCH ngày càng thiếu thốn vũ khí/đạn dược khi quốc hội mỹ cắt giảm lớn lao nguồn quân viện cho vn . Không quân chỉ còn xử dụng 921 máy bay/1277 chiếc , và sự thiếu hụt về xăng dầu/đạn dược đã buộc họ cắt giảm 40% phi vụ và 60% hỏa lực kể từ 1973 .
Trong khi năm 72 , QLVNCH đã được tiếp tế 66.500 tấn chiến cụ / tháng , thì kể từ tháng 7/74 , con số này là 18.267 tấn/tháng . Kho vũ khí của QLVNCH giảm đi ¼ ; không có trực thăng và chỉ có 4 chiếc F-5 được thay thế cho những chiếc bị bắn rơi hay bị tai nạn lúc hành quân . QLVNCH chỉ còn xử dụng 1/5 đạn dược và 1/10 xăng dầu nếu so với lúc quân viện được tiếp tế đầy đủ . Người lính bộ binh chỉ được xử dụng 85 viên đạn/ngày và mỗi khẩu đại bác là 4 viên/ngày .
Kể từ tháng 9/1974 , toàn bộ các trực thăng chỉ thực hiện được 2.000 giờ bay/tháng bao gồm tải thương . 1/5 máy bay phải nằm ụ và đại bác thì chỉ còn xử dụng ba quả mỗi ngày .
Trong khi đó , quân csbv đã lên tới 200.000 người với 600 khẩu pháo và 1000 chiến xa . Quân lực VNCH , tính tới đầu năm 1975 trên giấy tờ là 450.000 người , kể luôn luôn thành phần tiếp vận . Bao gồm 11 sđ bb , 1 sđ dù , 1 sđ TQLC , 2 trung đoàn biệt lập , 21 chi đoàn thiết giáp , 43 tđ BĐQ và 18 tđ pháo binh . Mức độ đào ngũ là 24.000 người/tháng . Con số đầy kinh hoàng này cho thấy tinh thần chiến đấu sa sút của qlvnch tính tới cuối năm 1974 . Sự gần như bỏ rơi của đồng minh (mỹ) và thương vong tiếp tục cao đã làm suy yếu rất nhiều (ate up away at the spirits) tinh thần các cấp trong QLVNCH . . ."
Nguồn : The Vietnam War , 1959-1075 , trang 206-7 .
NHẬN XÉT : Câu nói "chiến trường quyết định bởi quân nhu" đã rất đúng khi áp dụng vào tình hình quân sự năm 1975 trước khi miền Nam sụp đổ . Vì quân viện Mỹ cho VNCH bị cắt giảm mạnh tới 80 % nên mỗi đại bác chỉ được bắn 3 quả/ngày , lính bộ binh 85 viên/ngày , v.v... Lúc đó tôi đang hành quân ở 1 tđ bộ binh của SĐ 7 nên rất hiểu sự nghiêm trọng của vấn đề này .
San Jose ngày 14.12.10 lúc 1:33 sáng .

Monday, January 9, 2017

Chỉ cần du lịch Mỹ trong 9 tháng , chính khách Pháp Alexis de Tocqueville đã viết một quyển sách để đời , mà ảnh hưởng của nó kéo dài đã trên 150 năm .
Sách Dân chủ tại Mỹ (De La Démocracie en Amérique) đã được in thành hai tập , tập 1 năm 1835 và tập hai năm 1840 . Nó đã lập tức nỗi tiếng tại cả Âu châu và Mỹ , trong khi cũng có một ảnh hưởng sâu rộng đối với dân Pháp . Vào thế kỷ 20 , nó đã trở nên sách kinh điển (classic work) của khoa học chính trị , khoa học xã hội lịch sử . Các sinh viên đại học Mỹ chuyên nghành về khoa học chính trị và xã hội thường được yêu cầu đọc sách này , và sách này cũng là một phần của giáo trình mở đầu về lý thuyết chính trị ở đại học Oxford , Cambridge , Princeton và những trường khác . Trong phần giới thiệu bản dịch của sách này , GS Harvey Mansfield thuộc ĐH Harvard gọi sách này là " vừa là sách hay nhất về dân chủ và vừa là sách hay nhứt viết về Mỹ."
Tác phẩm của Tocqueville thường được ca ngợi vì có những tiên đoán sắc sảo (astute) . Ông dự báo sự gay gắt (acrimony) tiềm tàng về hủy bỏ chế độ nô lệ sẽ chia rẻ (tear apart) nước Mỹ và dẫn tới cuộc Nội chiến Mỹ cũng như sự kình địch (rivalry) sau này giửa hai cường quốc là Mỹ và Nga , đã bùng nổ sau TC 2 và tạo ra (spawn) Chiến tranh Lạnh .
Ghi nhận sự trổi dậy của khu vực kỷ nghệ trong kinh tế Mỹ , Tocqueville đã tiên đúng đúng rằng một giai cấp quý tộc/trưởng giả (aristocracy) sẽ phát sinh từ việc sở hửu lao động (ownership of labor) . Ông đã cảnh báo rằng ". . . những người yêu dân chủ phải quan sát thường xuyên về hướng này" , bằng nhận xét rằng con đường của kỷ nghệ sẽ là cái cổng mà từ trên đó một giai cấp mới giàu có thể làm chủ/khống chế dân chủ , dù ông đã tin rằng một  quý tộc về kỷ nghệ có thể khác một quý tộc của quá khứ . Hơn nữa , ông đã thấy trước sự tha hóa (alienation) và cô lập (isolation) mà nhiều người sẽ trải qua trong cuộc sống hiện đại .
. . .
Theo Tocqueville , dân chủ sẽ có những hậu quả ko ai mong muốn : sự chuyên chính của đa số về tư tưởng , sự lệ thuộc vào của cải vật chất (preoccupation with material goods) , và những cá nhân sống cô lập . Ông cũng tiên đoán bạo lực của tinh thần đảng phái và sự phán đoán của kẻ thông minh/ưu tú lại phụ thuộc (subordinate) vào thành kiến của kẻ ít học/ngu dốt (ignorant) .
Dịch từ bài : Alexis de Tocqueville trên wiki .